Проникающий в сны - Джейн Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доев всё без остатка, он заговорил сам:
– Я должен тебе рассказать… Где я был и что делал. Тебе нужно знать. Я… – говорил он так, словно слова застревали у него в глотке, в самом прямом смысле.
– Я… не могу. Не могу сказать! Хочу, но не могу. Чёртов Этьен!!! Наверное, наложил на меня какой-то запрет. Он… – лицо Анри побледнело и покрылось испариной, – умеет внушать.
Глаза его закатились, и он упал бы со стула, если бы я не успел подхватить его. Оттащил на диван. Растерянно соображая, не стоит ли вызвать скорую, я похлопал его по щекам.
К счастью, он открыл глаза, вздохнул и покачал головой:
– Я не могу.
– Ничего, как-нибудь и без того разберёмся, – я улыбнулся, желая приободрить его, – Как ты себя чувствуешь?
– Уже лучше, – он сел, – Голова кружится. Можно мне воды?
– Конечно, – я сходил на кухню, принёс чашку с водой и протянул её Анри.
Он выпил и как будто успокоился:
– Тебе придётся думать самому. Соедини его дар с нашим.
– Это то, что он делал? – я присел рядом.
Анри кивнул.
– Внушал во сне? Внушал тебе создавать сны?
Анри, молча и не моргая, смотрел на меня.
– Создавать сны для кого-то? Плохие сны?
Без изменений. Тут я вспомнил, о чём мы говорили с Жасмин, о её отце:
– Люди в этих снах… умирали?
Глаза Анри стали совсем тёмными и застывшими, лицо своей неподвижностью напоминало маску. Так что я снова испугался за него.
– Анри, Анри, – я похлопал у него перед носом – он заморгал и ожил:
– Что? Ты что-то сказал?
Я покачал головой. Нужно что-то делать. Наверное, Анри нужна помощь психолога или психотерапевта. Кого-то мне напоминало его поведение. Профессора Эшби, с его странной нервной потерей памяти.
– Послушай, кем бы он ни был – он не может найти нас так быстро. Этот адрес знают только Джеффри и Оливер.
– Он может знать о них – из моих воспоминаний, – Анри рассеянно смотрел на меня.
– Всё равно, ему потребуется время, чтобы найти их. А потом как-то выведать, где я живу.
– Квартира – твоя собственность?
– Нет, съёмная.
– Это усложняет поиск. Но всё равно, наверняка есть списки арендаторов.
– Может быть. Всё равно, это не так быстро. Думаю, день-два мы здесь в безопасности.
Анри посмотрел на меня уставшим взглядом:
– Я везде в опасности, пока нужен Этьену. А я буду нужен ему, пока жив. Или пока жив он. И как только он узнает, что ты жив-здоров и умеешь создавать сны – он захочет и тебя прибрать к рукам.
Я вздохнул:
– Ладно, давай доживём до утра, а там что-то решим – «утро вечера мудренее». Выспаться не помешает в любом случае.
– Выспаться?! – голос Анри дрожал, – Нет уж. Я, пожалуй, сегодня не буду спать, – он нервно улыбнулся.
Я непонимающе смотрел на него.
– Он придёт за мной, – Анри снова весь сжался, – вернее… я сам приведу его. В свой сон.
– Но зачем??
– Такая программа в моей голове!!! Ты не понимаешь. Я его проводник в мир снов! Я… марионетка. А он – кукловод, – сейчас Анри, и правда, был похож на сломанную игрушку: поникшие руки и плечи, застывшие глаза.
– Но ты сбежал. Ты нашёл меня. Ты смог рассказать. А значит, можешь делать не только то, что он тебя заставляет.
Анри задумался и кивнул:
– Где-то он допустил ошибку. Ослабил бдительность. Был уверен, что я полностью в его власти. А оказалось, что нет. Недавно… я вспомнил… своё детство, и как меня похитили. Мне удалось скрыть это от Этьена. Наверное, он считал, что после стольких лет моя память уже не восстановится, и нет особой нужды держать меня под замком. Но долго обманывать его мне бы не удалось – и я сбежал при первой возможности. Я мечтал вернуться домой: найти родителей, тебя, – Анри чуть улыбнулся, мягко и грустно.
Но улыбка тут же исчезла, и он покачал головой:
– Теперь я понимаю, что нужно было бежать куда угодно, только не сюда. Здесь он найдёт меня. Я старался не спать в пути – чтобы не останавливаться, не тратить время и не быть совсем беззащитным. Но вчера я, всё же, заснул.
Лицо его дрогнуло:
– И Этьен был в моём сне. Я понимаю, что сам привёл его – как иначе он смог. Он сказал, чтобы я возвращался. Что он всё равно найдёт меня. Что мы связаны, и эту связь никто не может разорвать.
– Но теперь я с тобой, – я взял его за руку, – И буду охранять тебя в твоём сне. Ты же не можешь не спать вечно.
– Не могу, – он устало покачал головой, – рано или поздно я засну. И сны мои будут принадлежать ему.
– Мы найдём, как прервать эту связь. В конце концов, мы оба можем управлять снами. И придумаем, как избавиться от него.
Анри смотрел на меня, словно пытаясь понять: действительно ли я думаю то, что говорю. Потом кивнул:
– Давай попробуем. Кроме этих пут мне нечего терять. Как хорошо, что мы снова вместе, – он улыбнулся, но тут же вновь стал печально серьезным, – Прости, что подставил тебя под удар.
– Даже не думай об этом. Это самое малое, что я могу для тебя сделать. Анри… Я… – слов не нашлось, и я просто обнял его.
Это же мой брат, ближе него у меня никого нет. И пусть мы не виделись столько лет – мы семья. Я нужен ему. И я буду его защищать.
– Не бойся, – я чуть отодвинулся от него, – Засыпай спокойно. Я тоже усну. И буду в твоём сне. Я буду рядом с тобой, Анри – во снах и наяву.
Он улыбнулся:
– Ты настоящий старший брат.
Несмотря на все волнения и опасения, Анри заснул быстро. Видимо, это у нас семейное – мы легко погружались в сон по своему желанию. Я лёг рядом и, засыпая, нащупывал дорожку в его сновидение.
Анри сидел на холме, густо заросшем травой. Волосы его трепетали на ветру, так же как и трава.
– Это место, я помню его, – он оглядывался по сторонам, – Оно же реально существует? Мне было хорошо здесь.
– Да, это похоже на холм рядом с имением Джеффри, – я стоял рядом и смотрел на него, – Мы часто гуляли тут в детстве.
Анри откинулся на спину и подложил руки под голову. Улыбаясь, он смотрел в небо:
– Хорошо бы вернуться в прошлое. Или хотя бы… остаться навсегда здесь. Где тихо, спокойно и лишь трава и ветер.
Я молчал. Мне тоже было знакомо желание остаться во снах. Ты можешь быть где угодно и кем угодно. И даже с кем – хотя бы отчасти.
– Жаль нарушать идиллию. Но Анри, дорогой мой, ты бы умер с тоски.
Голос, вязкий и липкий, как мёд. Как мёд с привкусом полыни. Я понял, кто это. Но почему-то не спешил оборачиваться. Я взглянул на Анри: его словно парализовало, в глазах был ужас. Ужас и обречённость. Но нет, этого я не позволю. Я обернулся.
В нескольких шагах от нас стоял мужчина одного роста со мной: густые светлые волосы, голубые глаза – холодные, пронзительные.
– Не смотри на него! И не слушай! – Анри дёрнул меня за руку.
– О-о, Анри, ты преувеличиваешь мои способности. Кто твой друг? – в голосе читалась мягкая улыбка; так и хотелось посмотреть на его обладателя, – Хотя… можешь не отвечать. Я знаю. Ты более чем предсказуем, Анри. Вы похожи. И кто ещё мог быть здесь с тобой на равных. Ты привёл его ко мне, да? Ты нашёл его для меня.
– Нет!!! – Анри яростно обернулся, – Я не собирался приводить его к тебе. И не смей его трогать!
– М-м… Обещаю подумать над этим, если ты вернёшься. Когда ты вернёшься.
– Я не вернусь. Никогда! Ты слышал? Убирайся!
– Он не вернётся, – меня самого удивило собственное спокойствие. Но ведь это всего лишь сон, разве нет?
Теперь Этьен смотрел на меня. Он рассматривал, склонив голову на бок и чуть улыбаясь:
– Ты действительно выглядишь так, как сейчас? М-м… неплохо. Но Анри красивее. Намного. А вот как насчёт таланта?
– Ты убил наших родителей, похитил моего брата. И причастен к смерти других людей. Ты должен сидеть в тюрьме, в психушке или вовсе… сдохнуть. И я постараюсь, чтобы так оно и вышло.
– Вот как? – из его голоса исчезла мягкость, как и улыбка с лица, – Мой маленький Виктор. Что ж, давай поиграем. Это будет забавно. И твоя ставка, сдаётся мне, больше, чем моя.
Этьен повернулся к Анри, и голос его снова стал обволакивающе мягким:
– Я жду тебя, мой дорогой.
Анри покачал головой, не в силах что-то произнести.
– Тогда я приду сам. И заберу тебя и его.
– Нет! – во взгляде Анри ненависть мешалась с отчаянием.
– Ты же знаешь, тебе будет лучше со мной. Ты не сможешь без меня.
– Он не вернётся, – чёрт, и почему я не мог сказать ничего другого.
– Вернётся, – Этьен мягко улыбнулся, – если не хочет сойти с ума.
Злость, казалось, заполнила меня всего. Я хотел обрушить мироздание на этого ублюдка. Пусть провалится в тартарары!
Конец ознакомительного фрагмента.